Hovorí o sebe, že vždy bola povaha, ktorá hľadá riešenie. A to aj v situáciách, keď by sa iní vzdali. Neodradili ju ani zdravotné problémy, ani zatvorené dvere. Dnes je Ivica Ďuricová našou prvou literárnou agentkou a úspešne sa presadila medzi skúsenými kolegami zo zahraničia, ktorí jej tvrdili, že nemá šancu uspieť. Ako sa jej to napriek tomu podarilo?
„Život sa so mnou príliš nemazná a ako vraví moja mama, som ako mačka, ktorá má 9 životov, no už radšej nerátame, koľko mi ich ešte ostalo,“ pousmiala sa Ivica, ktorá nie raz ušla hrobárovi z lopaty. „Mám za sebou rôzne zdravotné patálie a aj pomerne vážnu autonehodu z roku 2019, po ktorej som bola na pol roka úplne vyradená z pracovného života a trvalé následky mi ostali dodnes,“ povedala pre Nový Čas Nedeľa s tým, že pred siedmimi rokmi musela absolvovať aj operáciu kolena a niekoľko týždňov sa pohybovala len s pomocou barlí. Ani to ju však neodradilo od toho, aby šla za svojim snom. „Len dva dni po tom, čo som ich odložila, som odišla na najväčší svetový knižný veľtrh do Frankfurtu,“ prezradila Ivica, ktorá už v tom čase bola autorkou niekoľkých kníh. Jej cieľom však bolo nielen zažiť tento jedinečný veľtrh naživo, ale nájsť si tam aj literárneho agenta, ktorý by jej knihy predstavil zahraničným čitateľom.
Zatvorené dvere
Cesta k tomuto snu však nebola ľahká, na veľtrhu sa jej to nepodarilo. „ Hoci tento veľtrh každoročne navštevujú tisícky literárnych agentov z celého sveta, stretávajú sa za zatvorenými dverami, v takzvanom Medzinárodnom centre práv, kde sa nakupujú a predávajú licenčné práva na knihy z celého sveta. Za tieto dvere sa bežný smrteľník nedostane,“ zaspomínala si Ivica, ktorá sa však nevzdala. O päť rokov neskôr už cez bájne dvere vstúpila ako prvá slovenská literárna agentka, ktorá externe spolupracuje s jednou z najväčších svetových literárnych agentúr na medzinárodnej úrovni. Ako sa jej to podarilo? „Nie pre mňa nebola odpoveď. Keďže som literárneho agenta nezískala, sama som sa stala agentkou. Zariadila som sa podľa hesla: Kde nie je cesta, tam si ju treba spraviť,“ hovorí Ivica Ďuricová. Profesia literárneho agenta podľa jej slov na Slovensku prakticky neexistuje, pretože je tu príliš malý trh. „Tak, ako majú v zahraničí slávni herci, či speváci svojich manažérov, tak majú aj autori svojich literárnych agentov. Tieto profesie fungujú podobne. Tak ako manažér hľadá hercovi úlohy vo filmoch, stará sa o jeho zmluvy a PR, podobne aj literárny agent hľadá pre autorov rukopis vydavateľa, stará sa mu o zmluvy, o predaj zahraničných práv a rieši kopec ďalšej agendy,“ opísala svoju pracovnú náplň šikovná Slovenka s tým, že na Slovensku autori komunikujú s vydavateľmi priamo a do zahraničia sa dostanú len zriedka. „Ja som sa však rozhodla zmeniť to, keďže si už dlhodobo všímam, že nielen na Slovensku, ale celkovo v Európe máme množstvo šikovných autorov, ktorí píšu skvelé a zároveň aj komerčne úspešné knihy. V zahraničí ich však nikto nepozná, pretože sa na pulty našich kníhkupectiev dostáva primárne západná produkcia,“ vysvetlila pre Nový Čas Nedeľa prvá slovenská literárna agentka, ktorá sa rozhodla zastupovať bestsellerových európskych autorov, ktorí majú potenciál zažiariť aj na ďalších trhoch. Nie sú to len Slováci, ale aj autori z ďalších piatich európskych krajín a tento katalóg sa priebežne rozširuje.
Autori jej dôverujú
Ivica Ďuricová na domácom trhu autorov nezastupuje, pretože Slovensko, aj okolité štáty, sú na profesiu literárneho agenta príliš malé, neplatí to však o iných európskych trhoch. V praxi to vyzerá tak, že keď sa s autorom dohodne na zastupovaní, podpíše sa zmluva a literárny agent potom ponúka licenčné práva na jeho knihy v zahraničí. „Slovenský autor sa tak môže vďaka nám dostať napríklad na poľský, maďarský, rumunský, chorvátsky či bulharský trh. Počet trhov, na ktoré predávame naše knihy, neustále rozširujeme,“ dodala Ivica pre Nový Čas Nedeľa, ktorá nám ešte prezradila, že jej pracovná náplň je naozaj pestrá. „Tá najnudnejšia, no zároveň veľmi dôležitá, je administratívna. Spočíva v príprave zmlúv s vydavateľmi, získavanie hlásení o predaji kníh, vyplácaní honorárov autorom a podobne. Druhá je kreatívna – teda príprava podkladov ku knihám, aby som ich ako literárna agentka vedela čo najlepšie odprezentovať zahraničným vydavateľom a, samozrejme, ich aj predať. No a napokon je tu tá najvzrušujúcejšia časť, a tou je cestovanie na knižné veľtrhy po celej Európe, stretávanie sa s vydavateľmi z rôznych krajín a prezentovanie kníh autorov, ktorých zastupujem,“ hovorí Ivica, ktorá vďaka svojej práci stretla množstvo úžasných ľudí a veľmi sa jej páči, že môže čitateľom v zahraničí prinášať úžasné európske knihy, ku ktorým by sa inak nedostali. „Som veľmi hrdá na to, že mi dôverujú autori, ktorí majú predané desaťtisíce až státisíce kusov svojich kníh, ich príbehy sú sfilmované alebo majú na konte seriály a mnohí sú už úspešní na niekoľkých trhoch.“
Ako to funguje vo svete
Je známa vec, že byť na Slovensku literárnym autorom, je skôr hobby ako povolanie, uživiť sa tým dokáže len pár ľudí, ktorých by sme zrejme dokázali spočítať na prstoch oboch rúk. Pre „debutantov“ a menších autorov je písanie kníh skôr „vreckové“ navyše k ich bežnej práci. Aby sa autor mohol na Slovensku živiť iba písaním kníh, musí mať pomerne veľký knižný katalóg, teda vydaných aspoň 10 kníh, a z každého titulu musí predať tisíce kusov, ideálne desaťtisíce. V zahraničí je ale situácia úplne iná. „Napríklad v USA je bežné, že autor dostane odpočítateľnú zálohu vo výške 50 000 €, často však vidíme aj zmluvy v hodnote 500 000 € či dokonca sedemciferné zmluvy, ak sa ku knihe rovno predajú aj filmové práva,“ prezradila nám slovenská literárna agentka, ktorá tiež funguje ako akési „sito“. Rukopisy, ktoré k nej dorazia, triedi, hodnotí, prípadne autora usmerní, aby na tvorbe ešte zapracoval. Niekedy ho rovno odmietne. „Tu v Európe autori nedostávajú také závratné zálohy ako v Amerike, no keď autora dostanem na niekoľko zahraničných trhov a podarí sa mu preraziť a predať zaujímavé počty kusov, je to už ekonomicky zaujímavé aj preňho aj pre mňa,“ dozvedeli sme.
Rozprávkový biznis
Ivica Ďuricová sa vo svojej praxi venuje iba komerčným bestsellerom. Aj literárni agenti sa totiž špecializujú a ona podľa vlastných slov si vybrala tento smer, pretože mu rozumie nielen ako autorka, ale aj ako vydavateľka. Podarilo sa jej už stretnúť literárnu agentku Dana Browna či literárnu agentku novej hviezdy literárneho neba SenLinYu, ktorej debut Alchemised valcuje rebríčky bestsellerov po celom svete, aj u nás doma. Ich agentky sú vraj niečo ako celebrity literárneho neba. „Keď váš autor predá milióny výtlačkov po celom svete a vy máte z každého jedného kusu percentá, je to skutočne lukratívne povolanie. A keď sa nám podarí uzavrieť zmluvu s autorom, ktorý „vystrelí“, často je to priam rozprávkový biznis,“ prezradila nám Ivica, ktorá tvrdí, že autor a literárny agent môžu byť silný tandem. „Keď má autor talent na písanie a agent talent na predávanie, dosiahnu spolu veľké veci. Jeden bez druhého sa nezaobídu, je to krásna symbióza.“
Uspela napriek pochybnostiam
Veľkí literárni agenti Ivici pred rokom, keď začínala, vraveli, že prvú zmluvu uzavrie možno po 4-5 rokoch a že s tým, čo chce robiť, nemá šancu uspieť. Negatívne predpovede sa však našťastie nenaplnili. A možno k tomu prispelo aj to, že Ivica Ďuricová začínala ako autorka, dnes má na konte 11 kníh. Okrem iných jej diel čitateľov zaujala napríklad tá s názvom Umenie podnikať, ktorej je spoluautorka. Ide o kolekciu inšpiratívnych osobných aj biznisových príbehov známych slovenských podnikateľov a podnikateliek. Ivica verí, že európski autori budú mať na pultoch kníhkupectiev nielen v Európe, ale možno aj ďalej vo svete vďaka literárnym agentom svoje nové pevné miesto. „Je mi cťou, že môžem byť súčasťou tejto zmeny a stáť v prvej línii!“
Zdroj foto: archív Ivica Ďuricová